Salam,
(Disclaimer: Entry ni agak provokatif sikit, mungkin ramai yang tak setuju dengan apa yang diperkatakan. Ini personal opinion sahaja, sekiranya ada komen, sila jangan segan-segan tinggalkan di ruang komen di bawah, ye? The topic is opened for discussion.)
Hari ini saya nak cakap dalam Bahasa Melayu, dan jugak bahasa rojak. *macam lah selama ni tak rojak*
Hari tu ada lah sembang dengan seorang kawan, dia cerita pasal PhD dia tengah buat dekat local uni. Dalam ramai-ramai, proposal dia je dalam English, majoriti yang lain dalam Bahasa Melayu. Dia dan supervisor dia siap kena defend untuk dapatkan kebenaran buat proposal dan thesis dalam English. Bila masa dia kena present untuk proposal defense, dia kena soal dengan seorang profesor ni, 'Kenapa awak seorang je dalam English?' Something like that lah. Bunyi macam tak puas hati.
OK itu mukadimah. Soalnya, saya bingung. Kenapa jadi isu proposal tu dalam English ke BM? Personally, saya rasa, lagi better if scientific proposal dan thesis ditulis dalam English. Bahasa global. Semua orang faham. Tambah-tambah lagi research kawan saya ni tentang protein. Kalau research tu pasal 'Khasiat tongkat ali untuk menyembuhkan penyakit malaria', contohnya lah kan, mungkin boleh dipertimbangkan kalau nak buat dalam BM. Sebabnya, tongkat ali dan malaria tu boleh jumpa kat sesetengah negara je, macam Malaysia. Itu pun kalau research tu berjaya, boleh la share dengan tropical countries yang lain, itu pun nak kene translate dulu. Tak ke menyusahkan?
Bayangkan kalau research tu pasal cancer, benda yang orang berkejar-kejar buat, lepas tu kau dapat results mantap gila, kau publish paper, tapi in BM. Bila orang nak cite, dah tak boleh. See, kan dah rugi satu citation di situ. Oh, bila yang sepatutnya English jadi BM, tak payah cerita la kan. Translation nye, mak aih tak terjangkau fikiran nak fikir yang itu perkataan BM untuk perkataan English.
T helper cell = Sel T pembantu
Non-small cell lung cancer = Kanser peparu bukan sel kecil
Eosinofil teraruh = Activated eosinophil???
*yang dua atas tu memang wujud, taken from the actual research project titles. third one, memang wujud, tapi taktahu apa maksud teraruh tu*
Orang mesti akan argue, bila lagi Malaysia dan Bahasa Melayu nak maju, kalau semua guna bahasa asing. Face it, bahasa kita bukan belum lagi bahasa global. Kalau betul nak scientific research field kita nak maju, gunalah English as medium dulu. Biar orang kenal dulu scientific researchers kita yang mantap tu, publish paper dalam Nature, di panggil pergi bentangkan paper sana sini, lepas tu baru kita publish dalam BM. Masa tu, kalau publish paper dengan loghat Perak pun, orang sanggup nak translate agaknya.
And, kalau betul-betul nak mantapkan Bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan, apakata kita mulakan dulu dengan mass media. Sekarang media suka hati je Melayu-kan perkataan English. Muak dengar. Sebagai penonton dan pembaca setia TV3 dan Utusan Online (setia ke?), dah terlalu banyak jumpa perkataan-perkataan rojak ni. Korang rasa mana lagi better, ayat rojak ke perkataan rojak?
Contoh dalam Utusan hari ini, artikel pasal Aznil.
"Malah, Aznil sendiri mengakui AF telah mengubah hidupnya secara total dan terus mengangkat namanya di puncak tertinggi seperti mana hari ini."
Total = keseluruhan?
Dalam Konsert AF9 malam Sabtu lepas, Aznil cakap, "......momen kebenaran..."
Moment of truth = Momen kebenaran = Saat kebenaran?
Dalam montaj Wanita Hari Ini;
Debat Wanita...Konflik...Kontroversi...Drama...Solusi...
Konflik dan kontroversi tu boleh la dimaafkan, sebab dah digunapakai sekian lama, tapi SOLUSI? Come on man, PENYELESAIAN ada kot. Bukannya tak ada perkataan Melayu untuk SOLUSI.
Banyak lagi la perkataan lain, IMPROVISASI, KONKLUSI dan macam-macam lagi lah.
Improvisasi = Penambahbaikan, Konklusi = Penutup, keputusan (bergantung kepada context ayat)
So really, if you want to take Bahasa Melayu to the next level, start with the mass media first. Then only we talk about science in BM. Agree? Good boy.
Saya pun cakap rojak. Point is, apa yang patut tu, biarkan jelah. Macam scientific research, memang patut dalam English, so let it be. Bila research kita betul dah maju, at least setara macam China ke, baru kita go back to basics.
Like I said earlier, this is my personal opinion. Other people might beg to differ. Maybe somebody already in the academia would have reasons why they would publish papers in BM. If you have your opinion about this, do share ya?
p/s: Jangan risaulah wahai pejuang Bahasa Melayu sekalian, kalau dari lahir makan belacan budu tempoyak bagai, jiwa Melayu kuat dalam hati, belajar science in English pun, balik ghumah mike cakap Peghok juge yeob...